Mélodrame et tragédie. Regards croisés entre le cinéma et le théâtre contemporains (Mexique-Argentine)
Sous la direction de Sophie Dufays et Françoise Heitz
Au-delà de ces exemples, quels rapports à la tragédie (si ceux-ci existent) impliquent l’adoption, l’adaptation ou le rejet du mélodrame dans une œuvre théâtrale ou cinématographique contemporaine en Amérique Latine ? Peut-on également concevoir dans certains mélodrames un affranchissement des grands schèmes tragiques ? Et dans quelle mesure les œuvres tragiques actuelles sont-elles des mélodrames « élevés » ? En particulier, comment les notions de « tragique » et de « non-tragique » sont-elles utiles et pertinentes pour analyser et interpréter les pièces de théâtre et les films latino-américains contemporains qui sont influencés positivement ou négativement par « le mélo » ?
Ce dossier thématique abordera les relations entre mélodrame et tragédie dans le cinéma (de fiction) et le théâtre mexicains et argentins des deux dernières décennies à partir de six axes privilégiés :
– la caractérisation plus ou moins schématique et polarisée des protagonistes-victimes. Le mélodrame est-il capable de produire des personnages « complexes », divisés comme les héros tragiques ?
– le type de conflit dramatique. N’est-ce pas une simplification abusive d’opposer le caractère métaphysique du conflit tragique au caractère social du conflit mélodramatique ?
– le lieu-clé du dénouement des œuvres et la résolution du conflit de la reconnaissance, aussi typique du mélodrame que de la tragédie ;
– la question du public. Si celui du mélodrame est réputé « massif » et féminin, la tragédie implique-t-elle par contraste plus d’élitisme et d’universalisme (ou de masculinité) ?
– la notion d’excès, aussi bien en ce qui concerne le style et la mise en scène que les émotions et les sentiments exprimés et suscités ;
– et finalement, les influences réciproques entre théâtre et cinéma.
- Langues acceptées : espagnol, français, anglais.
- Calendrier et normes de rédaction :
- extension : max. 50 000 signes (espaces, notes et bibliographie incluses)
- date de remise des textes : 1/2/2017 (dufays@uclouvain.be et jmfheitz@numericable.fr)
- les évaluations anonymes seront envoyées aux auteurs avant le 15/3/2017
- envoi des textes révisés avant le 15/4/2017
- publication électronique prévue en juillet 2017